Roman Dž.K. Rouling „Božićna igračka“ je priča o čarolijama

“Božićna igračka”, novi roman za decu Džoane Rouling doživeo je svetsku premijeru. Pojavio se istovremeno širom planete na više od 20 jezika. Na srpski jezik su ga preveli Vesna i Draško Roganović, a objavila Čarobna knjiga.

Božićna igračka DžK Rouling

Kako dete doživljava gubitak omiljene igračke i šta znači biti nečija zamena? Ta pitanja osnova su za pripovest o Džeku i njegovoj potrazi za izgubljenim prijateljem – Doda Prasetom. Roulingova nas vodi u uzbudljivu avanturu kroz čarobnu Zemlju Izgubljenih, u koju dečak kreće sa božićnim Prasetom, zamenom omiljene igračke. I to na Badnje veče, kada je sve moguće, pa i to da predmeti ožive.

„Ako bih morala da opišem Džeka, našeg junaka, rekla bih da je hrabar, pošto u ovoj priči sam donosi odluku da rizikuje svoj život. Pun je ljubavi, veoma je sposoban da voli, ne samo svoje prase, već i druga ljudska bića, stvarno je dečak pun ljubavi. I rekla bih da je malkice izgubljen”, istakla je Džoana Rouling.

Roulingova piše ne samo o gubitku stvari, nego i o gubitku ideala, vrlina, voljenih osoba, o svemu što nam je dragoceno, nedostaje nam ali to bez razmišljanja odbacujemo.

„Recimo da je glavna pouka ove knjige, da je gubitak sastavni deo života, ali da nam može otvoriti vrata ka drugim neverovatnim stvarima. Tako da nije sve izgubljeno kada nešto izgubimo. Stoga se nadam da će neke od stvari s kojima se Džek i Božićno prase susretnu, poslužiti kao sjajne polazne tačke za razgovore između roditelja i dece”, rekla je pisac romana Džoana Rouling.

„Božićna igračka” jeste priča o čarolijama, ali, kaže, potpuno drugačija od Harija Potera. To je svet koji funkcioniše po sopstvenim čudnovatim magijskim pravilima, uz to, pod okriljem magije Badnje večeri.

“Jedna od zanimljivih stvari sa ovom knjigom jeste to što se dešava tokom jedne noći i ovo je jedna prava božićna priča na tragu, recimo Dikensove Božićne priče i tako nekih drugih kultnih britanskih romana”, rekao je Draško Roganović, prevodilac.

Knjigu oplemenjuju ilustracije Džima Filda. Namenjena je deci iznad osam godina. Autorka bi volela da se čita mališanima pred spavanje.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s