”Nekronomikon” – novo izdanje zbirke priča H.F. Lavkrafta

Treće, izmenjeno izdanje antologije najboljih priča Nekronomikon Hauarada Filipsa Lavkrafta u izboru dr Dejana Ognjanovića, objavljeno je neposredno pred početak Beogradskog sajma knjiga pod etiketom novosadske izdavačke kuće Orfelin, javlja Art-Anima.

Nekronomikon 3. izdanje

Novo izdanje luksuzno opremljene zbirke sadrži 25 priča, pripovedaka i novela  uticajnog američkog pisca fantastike, među kojima su i njegova najznačajnija prozna ostvarenja: „Zov Ktulua“, „Snovi u veštičjoj kući“, „Danički užas“, „Senka nad Insmutom“, „Boja izvan ovog svemira“.

Pored proznih dela, knjiga sadrži uvod, stručni pogovor, napomene, beleške o pričama i drugi prateći kritički materijali iz pera priređivača.

Za razliku od prethodnih izdanja, novo donosi znatnije izmenjen sadržaj. Uklonjene su dve slabije priče („Bezimeni grad“ i „Polaris“), Lavkraftov esej „Beleške o jezovitoj prozi“  i dva obimna Ognjanovićeva teksta  (Anotirana bibliografija i Kompletan hronološki spisak), a umesto njih uvrštene su priče: „Izjava Randolfa Kartera“, „Srebrni ključ“, „Stvar na pragu“ i „Stanovnik tame“.

Prevodi svih priča su redigovani. Urađena je stručna i opsežna lektura što sa ranijim izdanjima nije bio slučaj.

Novi „Nekronomikon“ je doživeo još jednu značajnu promenu – potpuno je redizajniran. Za prelom i grafički dizajn pobrinuo se David Tankosić, a nove i specijalno za ovu priliku rađene unutrašnje ilustracije priložili su umetnici: Nikola Uzelac, Ivica Stevanović, David Tankosić, Stefan Grković, Danilo Andrić i Danilo Lalović.

Prevode priča uradili su: Dejan Ognjanović, Jasna Jovanov, Aleksandar B. Nedeljković, Marko Fančović, Đorđe Petrović i Violeta Stojčić.

Prva promocija knjige trebalo bi da bude održana krajem novembra ili početkom decembra 2018. godine u Beogradu.

”U planinama ludila” H.F. Lavkrafta stiže 20. avgusta

Izdavačka kuća Orfelin, odlučila je da rođendan kultnog pisca horora Hauarda Filipsa Lavkrafta (20. avgust) ove godine obeleži na poseban način – objavljivanjem novog prevoda njegovog romana iz 1931. U planinama ludila, javlja Art-Anima.

korice U Planinama ludila

Knjiga će biti štampana kao jedanaesti naslov popularne edicije „Poetika strave“, u okviru koje je pre tri godine publikovana još jedna Lavkraftova knjiga – zbirka priča Šaptač u tami.

Priča romana U planinama ludila opisuje stravičnu sudbinu geološke ekspedicije na Antarktiku 1930. godine, nakon otkrića izuzetno dobro očuvanih čudovišnih fosila starih više miliona godina. Potraga za fosilima koji bi trebalo da pruže nagoveštaje drevne istorije završava se otkrivanjem stvarne istorije Sveta i sila koje su vladale njime, a njihovo ponovno buđenje neće ostati nekažnjeno.

Prevod romana potpisuje urednik edicije i vrsni poznavalac Lavkraftovog dela, dr Dejan Ognjanović, na osnovu konačne verzije teksta koja je prvi put objavljena u trotomnoj knjizi H. P. Lovecraft’s Collected Fiction: A Variorum Edition 2014. godine (urednik S. T. Džoši, Hippocampus Press). Tekst prevoda sadrži brojne fusnote koje bliže pojašnjavaju niz imena i termina koji se u romanu javljaju.

Sam roman zauzima oko 150 strana, ali ovo izdanje sadrži i dodatak u vidu obimnije Lavkraftove novele „Sena iz drugog vremena“ („The Shadow Out of Time“), koja obuhvata dodatnih 80 strana.

Kao dodatak knjizi, tu je i Ognjanovićev pogovor, u kojem se može naći mnogo toga o intencijama, postignućima, interpretacijama i kontekstu relevantnom za naslovni roman i prateću novelu.

Ovo luksuzno, tvrdokoričeno izdanje krase originalne, specijalno za ovu priliku rađene ilustracije umetnika Ivice Stevanovića.